Add parallel Print Page Options

36 He said to them, “But now, the one who[a] has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag[b] too. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one. 37 For I tell you that this scripture must be[c] fulfilled in me, ‘And he was counted with the transgressors.’[d] For what is written about me is being fulfilled.”[e] 38 So[f] they said, “Look, Lord, here are two swords.”[g] Then he told them, “It is enough.”[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:36 tn The syntax of this verse is disputed, resulting in various translations. The major options are either (1) that reflected in the translation or (2) that those who have a money bag and traveler’s bag should get a sword, just as those who do not have these items should sell their cloak to buy a sword. The point of all the options is that things have changed and one now needs full provisions. Opposition will come. But “sword” is a figure for preparing to fight. See Luke 22:50-51.
  2. Luke 22:36 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).
  3. Luke 22:37 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44.
  4. Luke 22:37 tn Or “with the lawless.” sn This is a quotation from Isa 53:12. It highlights a theme of Luke 22-23. Though completely innocent, Jesus dies as if he were a criminal.
  5. Luke 22:37 tn Grk “is having its fulfillment.”
  6. Luke 22:38 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.
  7. Luke 22:38 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51.
  8. Luke 22:38 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion.